Translation of "dal soffitto" in English


How to use "dal soffitto" in sentences:

E come potete vedere, anche la luce proveniente dal soffitto raggiunge il ricevitore.
And you see, even light from the ceiling comes down here to the receiver.
Mentre penzolavo dal soffitto, mi colse un'improvvisa voglia di vivere.
As I dangled at the rope's end, I was suddenly seized with an urge to live.
Abbiamo estratto due 38 e una 45 dai muri, una 9 mm dal soffitto.
We dug two.38s and a.45 out of the walls, a 9 mm out of the ceiling.
La bella tappezzeria e le piante che pendono dal soffitto?
The nice carpeting and the plants hanging from the ceilings?
La vernice si sta staccando di brutto dal soffitto.
The paint is peeling on the ceiling.
Qualunque cosa fosse, non si è staccata dal soffitto, è venuta giù dal tubo.
Whatever it is, it didn't just rip through the ceiling. - It ripped right through the pipe.
Quanto dista dal pavimento e dal soffitto quella sulla cassaforte?
This camera is how high from the floor and how low from the ceiling?
Mi ha persino convinto che aveva visto la mia pelata dal soffitto finché non ho visto uno specchio.
What? He even had me believing he saw my bald spot... from the ceiling, till I saw a mirror behind my head.
Una volta rianimato, mi dice di avermi visto dal soffitto e di aver visto Emily in un arcobaleno, e che lei l"ha inviato per dirmi qualcosa.
Then when he's resuscitated, says he saw me while he's floating around the ceiling. And that Emily- who he met in a rainbow- sent him back to tell me something.
Ecco il favoloso salone dal soffitto altissimo, nel quale, ritengo, non avremo assolutamente tempo di intrattenerci.
The fabulous two-story living room... which, I predict, we will spend absolutely no time in whatsoever.
Sono puttane quelle che sorridono a sua madre dal soffitto!
Those are whores smiling down at your mother from the ceiling!
E le grida isteriche quando il ventilatore si è staccato dal soffitto?
Did anyone hear that Yma Sumac scream when the ceiling fan came down? That was Ron.
Se riuscissimo a staccare queste dal soffitto.
IF WE COULD RIP THESE OUT OF THE CEILING.
Sembrava che i rumori venissero dai muri o dal soffitto.
Sounded like it was, like, sounds coming from the wall or ceiling or something.
Le linee guida del consiglio di accreditamento dichiarano che nessun oggetto puo' trovarsi a meno di 50 cm dal soffitto.
Accreditation Board guidelines state that no object can be less than 18 inches from the ceiling.
Ha visto del sangue cadere dal soffitto.
I saw blood falling from the ceiling.
Hai tirato giù questa merda dal soffitto?
Did you get this shit down from the attic?
E' entrato dal soffitto e ha ucciso Burnett.
It immobilized me. He came through the ceiling and killed Burnett.
Catene in acciaio penderanno dal soffitto a 3 metri d'altezza.
Steel chains will dangle from the ceiling at a height of nine feet.
Circondata da uliveti e vigneti, a 5 km da Bosa e 2, 5 km dal mare, la Pessighette Dimora di Campagna dispone di connessione internet gratuita e camere in stile rustico, dal soffitto con travi a vista.
Reviews: 9.5 Pessighette Dimora Di Campagna offers country-style rooms with wood-beam ceilings and free internet. Surrounded by olive groves and vineyards, it is 5 km from Bosa and 2.5 km from the sea.
Dovevo spararti mentre scendevi dal soffitto.
I should have shot you when you came through that fucking roof.
Paddy si occupera' delle guardie dopo essersi introdotto dal soffitto ed essersi cambiato vestito.
Paddy's taking care of the guards, after rappelling through the ceiling and changing out of his cat suit.
Non abbiamo un tizio che fara' un video per far credere alla guardia che sia tutto ok mentre un ladro vestito da gatto entra dal soffitto.
There's no dude who can feed a video loop to make some security guard think all is hunky dory, while burglars in cat suits rappel from the ceiling.
Useremo una telecamera a fibra ottica ed entreremo dal soffitto del piano di sotto.
We use a fiber-optic scope... go in through the ceiling downstairs.
Nella camera di Dylan c'era un perdita che scendeva giù dal soffitto.
In Dylan's room there was a leak coming through the wall, coming through the top of the ceiling down the wall.
Beh, da un lato sono caduto dal soffitto e su una matita, ma dall'altro, mi sono ferito gravemente il cervello.
well, on the one hand, i fell through the ceiling and onto a pencil, but on the other hand, i also badly bruised my brain.
Nei film, c'e' sempre la cosa delle maschere per l'ossigeno... vengono giu' dal soffitto o qualcosa del genere.
In the movies, there's always this thing about oxygen masks. They come out of the ceiling or somethin'.
E infine un ultimo coltello e' caduto dal soffitto trafiggendoti.
And finally one last shiv fell from the ceiling and into your body.
Sai, grossi serbatoi da 40mila litri d'acqua fredda, buttati dal soffitto.
You know, just big 10, 000-gallon tanks of cold water, dropped from the ceiling.
Una ragazza grassa che si cala dal soffitto.
An overweight girl dangling from the ceiling.
Togliamo tutte le travi dal soffitto.
Ripping all the beams out of the ceiling.
E dal soffitto penzolerà un enorme lampadario di cristallo!
And hanging from the ceiling, a big old crystal chandelier!
Dormiremo nella stanza azzurra e dal soffitto faro' scendere le sete.
We will sleep in the blue room and I will drape silk from the ceiling.
E prima che tu te ne accorga penzoli dal soffitto di un museo, e dei bimbetti ti stanno guardando le parti intime.
The next thing you know, you' hanging from the ceiling in a museum and children are looking at your private parts.
E quando arrivo a casa, trovo mio fratello che dondola dal soffitto.
When I get home I think my brother hanging from the ceiling.
Ti vuoi mettere una tutina nera e lasciarti penzolare dal soffitto?
Are you gonna put on your black leotard and go dangling on a clothesline?
Se vogliamo replicare eventi passati, tra poco dovresti provare ad uscire dal soffitto.
Oh, if we're recreating that, you should probably try to crawl out of the ceiling any moment.
Perche' non farli penzolare dal soffitto e... costringerli a dirci dove trovare il sicario?
Why not just dangle them off the roof and force them to tell us how to find the hit men?
Il rivelatore deve essere installato a circa 0, 5 metri dal soffitto.
The detector should be installed about 0.5 meters away from the ceiling.
Per gas più leggero del peso specifico dell'aria, come idrogeno, metano, metano, etilene e altri gas, l'altezza di installazione deve essere direttamente al di sopra della fonte di dispersione e 30-60 cm dal soffitto.
For gas medium lighter than the specific gravity of air, such as hydrogen, methane, methane, ethylene and other gas media, the installation height shall be directly above the leakage source and 30-60cm away from the ceiling.
La testa con zoom e riflettore assicura che la copertura del flash sia compatibile con l'obiettivo in uso, e fa in modo che la luce venga riflessa dalle pareti e dal soffitto per un risultato più naturale.
A zoom and bounce head ensures that flash coverage matches the lens in use, and allows light to be reflected from walls and ceilings for a more natural result.
L'abbiamo avvolto intorno a qusta massa a forma di orsacchiotto che pende dal soffitto.
So we wrapped this around a blob-like form, which is in the shape of a teddy bear, which was hanging from the ceiling.
Con il formarsi di queste grotte all'interno del ghiaccio, fanno piovere questi reperti dal soffitto e cadere sul pavimento della caverna, dove finiamo per trovarli.
As these caves form and melt their way up into the ice, they make these artifacts rain down from the ceiling and fall onto the cave floor, where we end up finding them.
Certo, il cuore di una balenottera azzurra è grande quanto una casa con camere dal soffitto così alto da poter far stare in piedi una persona.
As in, of course the heart of a blue whale is as large as a house with chambers tall enough to fit a person standing.
(Risate) (Applausi) Poi, un paio di amici di Minneapolis, tra cui Becky, mi hanno aiutata a farne una grande palla da discoteca, (Risate) che veniva calata dal soffitto nelle serate più importanti.
(Laughter) (Applause) And then, with the help of a couple of friends back in Minneapolis, one of them Becky, we made an enormous disco ball of it -- (Laughter) that could descend from the ceiling at my big shows.
Peter Parker è in una biblioteca di Manhattan quando il ragno scende dal soffitto e gli rivela il messaggio tramite un morso.
Peter Parker is in a library in Manhattan when the spider descends from above and gives him his message through a bite.
3.510715007782s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?